… would be how I would speak or refer to Ohtani Shohei’s father – and yoi ichinich o to you, sir.
Last year, on the last day of the regular season, down in San Diego, I took a chance to speak with Peter Seidler, the chairman for, and lead investor in, the San Diego Padres.
昨年、レギュラーシーズンの最終日にサンディエゴで、私はサンディエゴ・パドレスの会長兼筆頭投資家であるピーター・サイドラーと話す機会を得た。Sakunen, regyurāshīzun no saishū-bi ni Sandiego de, watashi wa Sandiego padoresu no kaichō ken hittō tōshi-kadearu pītā saidorā to hanasu kikai o eta.
I told him what I had been saying since the trade deadline, when he spent $300 million plus to sign Juan Soto, Joshes Hader and Bell and Brandon Drury. I said I believed our management was being calculated, and planning to offer a quality package for a future superstar – and that I hoped it was Ohtani Shohei.
私は、彼がフアン・ソト、ジョシュス・ヘイダー、ベル、ブランドン・ドゥルーリーと契約するために3億ドル以上を費やしたトレード期限以来、私が言い続けてきたことを彼に話した。私は、私たちの経営陣が計算されていて、将来のスーパースターに質の高いパッケージを提供する計画を立てていると信じている、そしてそれが大谷翔平であることを願っている、と言いました。Watashi wa, kare ga fuan Soto, joshusu heidā, beru, Burandon do~urūrī to keiyaku suru tame ni 3 oku-doru ijō o tsuiyashita torēdo kigen irai, watashi ga ii tsudzukete kita koto o kare ni hanashita. Watashi wa, watashitachi no keiei-jin ga keisan sa rete ite, shōrai no sūpāsutā ni shitsu no takai pakkēji o teikyō suru keikaku o tatete iru to shinjite iru, soshite sore ga Ōtani Shōheidearu koto o negatte iru, to iimashita.
We spoke for about five minutes. 私たちは5分ほど話しました 5-bu hodo hanashimashita
Mr. Seidler then locked up Manny Machado for 11 years (another $300 million) and proceeded to blow up the winter, making splashy plays for Aaron Judge and Trae Turner before approving what was called, “the most shocking deal of the offseason, adding Xander Bogaerts. Wow. Maybe he has been trying to show Ohtani-san and Shohei how easy he is with spending big money, to guarantee them he’d get whatever they need.
その後サイドラー氏はマニー・マチャドを11年間(さらに3億ドル)監禁し、アーロン・ジャッジやトレイ・ターナーに派手なプレーをさせて冬を爆破させ、その後「オフシーズンで最も衝撃的な契約」と呼ばれるものを承認したとザンダー氏は付け加えた。ボガーツ。すごい。おそらく彼は、大谷さんとショウヘイに、必要なものは何でも手に入れることを保証するために、自分がいかに簡単に大金を使えるかを見せようとしていたのかもしれない。Sonogo saidorā-shi wa manī machado o 11-nenkan (sarani 3 oku-doru) kankin shi, āron jajji ya torei tānā ni hadena purē o sa sete fuyu o bakuha sa se, sonogo `ofushīzun de mottomo shōgeki-tekina keiyaku' to yoba reru mono o shōnin shita to zandā-shi wa tsukekuwaeta. Bogātsu. Sugoi. Osoraku kare wa, Ōtani-san to shouhei ni, hitsuyōnamono wa nani demo te ni ireru koto o hoshō suru tame ni, jibun ga ikani kantan ni taikin o tsukaeru ka o miseyou to shite ita no kamo shirenai.
In the same time period, Farhan Zaidi and the Giants management shied-away from big contracts, allowing players to leave – Bryant, Gausman, Belt – and used a flexible management system to whittle away guys that don’t work out, like Tommy La Stella (released in January) and Darren Ruf (traded for J. D. Davis), for guys that do, like LaMonte Wade, Jr.
Also in January: agreed to terms with RHPs John Brebbia, Jakob Junis, Tyler Rogers and Logan Webb, INFs J.D. Davis and Thairo Estrada, INF/OF LaMonte Wade Jr. and OF Austin Slater on one-year contracts.
The Giants locked up Joc Pederson last year and spent for several players, rather than one. Conforto, Haniger, Manaea; and they brought back some veterans and comeback players and up some rookies. Minor leaguers have been starring as we find a group that meshes.
同じ時期に、ファルハン・ザイディとジャイアンツの経営陣は大型契約を避け、ブライアント、ガウスマン、ベルトなどの選手の退団を許可し、トミー・ラのようなうまくいかない選手を柔軟な管理システムで切り捨てた。ステラ(1月に放出)とダレン・ルーフ(J.D.デイビスとトレード)、ラモンテ・ウェイド・ジュニアのような選手たち(同じく1月:RHPのジョン・ブレビア、ジェイコブ・ジュニス、タイラー・ロジャース、ローガン・ウェッブ、INFのJ.D.デイビスと契約に合意)。デイビスとタイロ・エストラーダ、INF/OFラモンテ・ウェイド・ジュニア、OFオースティン・スレーターは1年契約)、昨年はジョク、ピーダーソンをロックアップし、1人ではなく複数の選手のために支出した。コンフォルト、ハニガー、マナエア、ピスコッティ、ロモ、多くのベテラン、復帰選手、ルーキー、マイナーリーガーがローテーションして、噛み合うグループを見つけた。Onaji jiki ni, faruhan zaidi to jaiantsu no keiei-jin wa ōgata keiyaku o sake, Buraianto, gausuman, beruto nado no senshu no taidan o kyoka shi, tomī ra no yōna umaku ikanai senshu o jūnan'na kanri shisutemu de kirisuteta. Sutera (1 tsuki ni hōshutsu) to daren rūfu (J. D. Deibisu to torēdo), ramonte u~eido junia no yōna senshu-tachi (onajiku 1 tsuki: RHP no Jon burebia, jeikobu junisu, tairā rojāsu, rōgan u~ebbu, INF no J. D. Deibisu to keiyaku ni gōi). Deibisu to Tai Ro esutorāda, INF/ OF ramonte u~eido junia, OF ōsutin surētā wa 1-nen keiyaku), sakunen wa joku, pīdāson o rokkuappu shi, 1-ride wanaku fukusū no senshu no tame ni shishutsu shita. Konforuto, hanigā, manaea, pisukotti, romo, ōku no beteran, fukki senshu, rūkī, mainārīgā ga rōtēshon shite, kamiau gurūpu o mitsuketa.
It has been smart money management, Ohtani-San.
Amidst trying times.
We have a good team ready to build winners around Shohei.
賢いお金の管理ですね、大谷さん。
試練の最中。
私たちはショウヘイを中心に勝者を作り上げる良いチームを準備している。
Kashikoi okane no kanridesu ne, Ōtani-san. Shiren no saichū. Watashitachiha shouhei o chūshin ni shōsha o tsukuriageru yoi chīmu o junbi shite iru.
We are proud of how the management team, led by Farhan Zaidi, has handled themselves over the last four years. Mr. Zaidi has exceptional experience and is yet another Asian-American who loves the Bay Area.
We believe in them and in our yard as an excellent home for Ohtani Shohei’s skillset. We are proud of our history of inclusion and eager to welcome him, knowing he will set many more records on the way to World Series Championships in the orange-and-black.
私たちは、ファルハン・ザイディ率いる経営陣が過去 4 年間どのように対応してきたかを非常に誇りに思っています。ザイディ氏は並外れた経験を持ち、ベイエリアを愛する同じくアジア系アメリカ人です。
私たちは彼らと私たちの庭が大谷翔平のスキルセットの優れた家であると信じています。私たちは、これまでの参加の歴史を誇りに思っており、彼がオレンジと黒のワールドシリーズチャンピオンシップに向けてさらに多くの記録を樹立することを知っているので、彼を歓迎することを熱望しています。Watashitachiha, faruhan zaidi hikiiru keiei-jin ga kako 4-nenkan dono yō ni taiō shite kita ka o hijō ni hokori ni omotte imasu. Zaidi-shi wa namihazureta keiken o mochi, bei eria o aisuru onajiku Ajia-kei amerikahitodesu. Watashitachi wa karera to watashitachi no niwa ga Ōtani Shōhei no sukiru setto no sugureta iedearu to shinjite imasu. Watashitachiha, kore made no sanka no rekishi o hokori ni omotte ori, kare ga orenji to kuro no wārudoshirīzuchanpionshippu ni mukete sarani ōku no kiroku o juritsu suru koto o shitte irunode, kare o kangei suru koto o netsubō shite imasu.
It is easiest to get back and forth to Japan from here.
ここから日本に行き来するのが最も簡単です。Koko kara Nihon ni ikiki suru no ga mottomo kantandesu.
Over the past thirty years, I have flown across the Pacific to Asia and back many times. When I lived in Japan, for most of 2005 and again previously in the 1990’s, I loved the flight back to SFO from Narita. It is still without question, my favorite trans-Pacific flight from, or to, San Francisco. SF-Japan is special.
過去 30 年間、私は太平洋を越えてアジアに何度か飛行機で行きました。 2005 年のほとんどと、さらにその前の 1990 年代に日本に住んでいたとき、成田から SFO に戻る飛行機が大好きでした。それは今でも疑いなく、サンフランシスコ発着の私のお気に入りの太平洋横断便です。 SF-日本は特別です。Kako 30-nenkan, watashi wa taiheiyō o koete Ajia ni nando ka hikōki de ikimashita. 2005-Nen no hotondo to, sarani sono zen no 1990-nendai ni Nihon ni sunde ita toki, Narita kara SFO ni modoru hikōki ga daisukideshita. Sore wa ima demo utagai naku, Sanfuranshisuko hatchaku no watashinōkiniiri no Taiheiyō ōdan-bindesu. SF - Nihon wa tokubetsudesu.
I hope that Ohtani Shohei and Ohtani-san will choose to be among us, the Asian and Asian-American immigrants of the best city in the USA. It is a special place, nearer to Japan, and we treasure Asia, baseball and our players.
I trust our management to make a good offer. I appreciate the years of planning it has taken to allow us to make what will be the largest offer in the history of the game, to Ohtani Shohei, to become a San Francisco Giant for the remainder of his career. It would be an honor.
大谷翔平と大谷さんが、アメリカで最高の都市に住むアジア人およびアジア系アメリカ人の移民である私たちの一員になることを選んでくれることを願っています。日本に近い特別な場所であり、私たちはアジア、野球、そして選手たちを大切にしています。
私は経営陣が良い提案をしてくれると信じています。大谷翔平選手に対して、残りのキャリアをサンフランシスコ・ジャイアントになるという、野球史上最大となるオファーを出せるようになるまでに、何年にもわたって計画を立ててきたことに感謝しています。それは光栄なことです。Ōtani Shōhei to Ōtani-san ga, Amerika de saikō no toshi ni sumu Ajia-jin'oyobi Ajia-kei amerikahito no imindearu watashitachi no ichiin ni naru koto o erande kureru koto o negatte imasu. Nihon ni chikai tokubetsuna bashodeari, watashitachiha Ajia, yakyū, soshite senshu-tachi o taisetsu ni shite imasu. Watashi wa keiei-jin ga yoi teian o shite kureru to shinjite imasu. Ōtani Shōhei senshu ni taishite, nokori no kyaria o Sanfuranshisuko jaianto ni naru to iu, yakyū shijō saidai to naru ofā o daseru yō ni naru made ni, nan'nen ni mo watatte keikaku o tatete kita koto ni kansha shite imasu. Sore wa kōeina kotodesu.
Our eight championships, stretching across the country to New York City before 1958, and back into the late 19th century, leading most recently to three world series championships in five years (2010 – 2014) are the foundation for Shohei’s arrival. Our yard is perfect for his skillset and talents. Our fans are intellectually and culturally better attuned – Jon Miller speaks Japanese!
1958年以前からニューヨーク市まで全米を横断し、19世紀後半まで遡る8回の優勝、そして最近では5年間(2010年から2014年)で3回のワールドシリーズ優勝につながったことが、翔平の到来の基礎となっている。私たちの庭は彼のスキルセットと才能に最適です。私たちのファンは知的にも文化的にもよりよく調和しています - ジョン・ミラーは日本語を話します!1958-Nen izen kara nyūyōku ichi made Zenbei o ōdan shi, 19 seiki kōhan made sakanoboru 8-kai no yūshō, soshite saikinde wa 5-nenkan (2010-nen kara 2014-nen) de 3-kai no wārudoshirīzu yūshō ni tsunagatta koto ga, Shōhei no tōrai no kiso to natte iru. Watashitachi no niwa wa kare no sukiru setto to sainō ni saitekidesu. Watashitachi no fan wa chiteki ni mo bunka-teki ni moyori yoku chōwa shite imasu - Jon mirā wa nihongo o hanashimasu!
please Shōhei Ohtani wa Sanfuranshisuko o sentaku.
Respectfully,
M.T. Karthik
Giants Baseball Corner
July 1, 2023